Pesquisar neste blogue

Museu de Filatelia de Portugal

Neste blog apresentamos um conjunto de coleções sobretudo de caráter filatélico de diferentes colecionadores, com o intuito de divulgar e promover o colecionismo.

terça-feira, 6 de janeiro de 2026

Exposição Online de Colecionismo: Uma Viagem pelo Mundo e pela História



Esta exposição digital, organizada pelo Museu de Filatelia Sérgio Pedro no âmbito de um projeto que já conta com 12 anos de existência, promove a divulgação do colecionismo e da filatelia através das seguintes estratégias:

Acessibilidade e Alcance Global: A utilização da tecnologia e da Web permite experiências mais interativas e acessíveis, aproximando colecionadores e curiosos de todo o mundo. Ao estar alojada no Blog do Museu de Filatelia de Portugal e utilizar plataformas como o Google e o Blogspot, a exposição elimina barreiras geográficas.

Diversidade e Categorização: A mostra apresenta um conjunto diversificado de coleções que abrangem várias classes filatélicas (como Maximafilia, Filatelia Tradicional, Temática, Fiscal e História Postal) e outras áreas do colecionismo, como a Cartofilia, Calendofilia e Cadernetas de Cromos. As coleções estão devidamente categorizadas, o que facilita a consulta e serve de base para novos estudos e descobertas.

Promoção do Conhecimento: A exposição defende que "colecionar é criar conhecimento para nós e para os outros". Através de temas como a arqueologia, monumentos, aves de rapina ou a história de Portugal, a filatelia é apresentada como uma ferramenta educativa para explorar o mundo e a história.

Uso de Formatos Dinâmicos: Para além das imagens das coleções, são utilizados vídeos promocionais e ficheiros em formato PDF, tornando a divulgação mais moderna e apelativa para o público contemporâneo.

Interatividade Social: O projeto incentiva os visitantes a partilharem o conteúdo com amigos e familiares e a deixarem a sua opinião, fomentando uma comunidade em torno do colecionismo.

Esta exposição funciona como uma biblioteca viva e global, onde cada selo ou postal é uma página da história que pode ser lida por qualquer pessoa, em qualquer lugar, bastando um clique para abrir uma janela sobre o património mundial.

Visite, partilhe e deixe a sua opinião!

Convide amigos e familiares, porque colecionar é criar conhecimento para nós e para os outros.


Coleções Patentes

Maximafilia

CLASSICAL MAXIMAPHILY - PRE-FIP PERIOD (Coleção de Sérgio G. Pedro) Vídeo promocional:


Humanitarian Heritage - Red Cross in Maximaphily (Coleção de Sérgio Pedro) Vídeo promocional:


Monuments and Landscapes of the USA in Maximum Cards - A Journey Through American Heritage and Nature (Collection from Sérgio G. Pedro) Vídeo promocional:


1 - Aves de Rapina Diurnas - Vistas através da Maximafilia (Coleção de Sérgio Pedro)

2 - Aves de Rapina Diurnas e Noturnas: Descubra Estas Espécies Através da Maximafilia (Coleção de Sérgio G. Pedro)

Fragmentos do Passado: A Arqueologia Contada pela Maximafilia (Coleção de Sérgio G. Pedro)

António Aleixo - Uma Leitura Maximafilista (Coleção de Sérgio G. Pedro) Vídeo promocional:


Alberto de Sousa - A arte em Postal Máximo (Coleção de Sérgio Pedro) Vídeo promocional:


Memórias do Algarve - Postais Máximos (1960 - 1980) - Coleção de Sérgio Pedro Vídeo promocional:




Filatelia Tradicional

Coleção de Selos da Áustria (Coleção de Sérgio G. Pedro)

Coleção Filatélica de Moçambique de 1977 a 1983 - Coleção de Henrik Ellert


Coleção de Selos de Portugal 1986 a 1989 (coleção de Sérgio G. Pedro)

Coleção de Selos de Portugal 1979 a 1985 (coleção de Sérgio G. Pedro)


Filatelia Temática

Quarta Dinastia de Portugal através da Filatelia (Coleção de José Belchior) - Pdf

Vídeo promocional:


Silver Jubilee of the Coronation of Her Majesty Queen Elizabeth II (Collection from Sérgio G. Pedro)


Algarve Através da Filatelia (Coleção de Luís Bráz)


Cartofilia

Portugal Antigo em Postais Ilustrados - Do Minho à Ilha de São Miguel (Coleção de José Belchior)



Postais do Algarve Sotavento – Uma Viagem Visual pela História e Cultura (Coleção de Sérgio Pedro)

Cartofilia - Grande Guerra Mundial (Coleção de Francisco Galveias)


Inteiros Postais

Portugal 1937–1962 Inteiros Postais com Sobretaxa e Sobrecarga Monumentos, Paisagens e Trajes Regionais - Série OM 125 (Coleção de Sérgio G. Pedro)

Monumentos e Imóveis de interesse público nos Inteiros Postais «Postais Ilustrados Oficiais» de Portugal (Coleção de Luís Braz)


Filatelia Fiscal

República Portuguesa - Imposto do Selo em Papel Selado (1871-1986) - Coleção de Adelino Caravela

Vídeo promocional:


Calendofilia

1 - Coleção de Calendários de Bolso – Aurélia Parreira

2 - Coleção de Calendários de Bolso – Aurélia Parreira

Calendários de Bolso (Vol. I) Aurélia Parreira


História Postal

Marcas Postais do "Reino" D'Algarves (Coleção de Sérgio G. Pedro) - ficheiro pdf

Vídeo promocional:



Ecos do tempo Carimbos que contam a história do ano de 1952 a 1959 (Coleção de Sérgio Pedro)

Ecos do Tempo: Carimbos que contam a História do ano de 1968 (coleção de Sérgio Pedro)

Ecos do Tempo: Carimbos que contam a História do ano de 1967 (coleção de Sérgio Pedro)

Marcofilia de Portugal 3.º trimestre (Coleção de Sérgio G. Pedro)


Literatura Filatélica

Os Correios em São Brás de Alportel (por José Belchior)


Classe Aberta

Le Grand Tour de Aurélia Parreira (em pdf)

Vídeo promocional:


Cadernetas de Cromos

HISTÓRIA DE LISBOA, coleção de cromos, 1960 (Coleção de José Belchior)


Sites de Filatelia associados ao Museu de Filatelia Sérgio G. Pedro

The Universe of Maximum Cards

Maximafilia: Uma janela para a riqueza e diversidade do Património Português

Ecos do Tempo: Carimbos que contam a História

25-abril-50-anos


Exposição Online

aposta no digital

Projeto Museu de Filatelia Sérgio Pedro


segunda-feira, 5 de janeiro de 2026

CLASSICAL MAXIMAPHILY - PRE-FIP PERIOD (Coleção de Sérgio G. Pedro)

 Click on the image to open pdf file


This collection presents an in depth exploration of Classical Maximaphily, focusing on the period prior to the establishment of FIP regulations, and organized by countries up to 1947. It is a carefully curated body of work that highlights the earliest principles of maximaphily, when collectors aimed to achieve perfect harmony between stamp, postmark, and postcard, long before formal standards existed.
Each item in this collection exemplifies one or more essential forms of concordance:
Thematic concordance, ensuring that stamp and postcard depict the same subject;
Geographic concordance, with cancellations applied in the relevant place of origin;
Temporal concordance, respecting the valid postal period or commemorative dates of the issue.
Through these principles, the collection reveals how early maximaphily served both as a form of visual storytelling and as a documentary tool reflecting cultural identity, political history, and artistic expression across continents.
Spanning countries such as Algeria, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Cuba, Egypt, Estonia, France, Germany, Italy, Latvia, and numerous others, the collection explores personalities, monuments, historic events, architectural landmarks, and national symbols from the first half of the 20th century. These maximum cards illustrate not only philatelic creativity but also provide a window into global history during a time marked by social transformation, war, colonial influence, and nation building.
Among the highlights are:
Rare maximum cards honoring significant cultural and political figures;
Early commemorative issues marking centenaries, exhibitions, and historical milestones;
Postcards depicting culturally significant sites such as the Mosquée Sidi Abderahmane in Algeria, the State War Memorial in Perth, the University of Tartu, or the Rila Monastery;
First day cancellations and postmarks from historically relevant locations across Europe, Africa, Asia, and the Americas.
Together, these elements form a rich, scholarly contribution to the study of early maximaphily. The collection is both a philatelic archive and a historical narrative—showing how the union of three simple elements can create objects of lasting documentary value.





Le Grand Tour de Aurélia Parreira (Coleção de Aurélia Parreira)

 


terça-feira, 23 de dezembro de 2025

República Portuguesa - Imposto do Selo em Papel Selado (1871-1986) - Coleção de Adelino Caravela

 

O Imposto do Selo, foi um dos mais vastos e complexos ramos do Direito Tributário português, que apresentou várias formas de cobrança indireta. Desde o papel selado propriamente dito, às letras de câmbio, aos cheques e a todos os documentos pós selados, o Estado exerceu das mais diversas maneiras o seu direito à cobrança de receitas.

Trata-se pois, especificamente, dentro deste imposto indireto, de um seu ramo especializado, que foi considerado historicamente como a sua primeira modalidade: o Papel Selado, cuja lei refere como “papel selado propriamente dito ou de selo fixo” (vulgo a folha de papel selado comum) e que ao longo dos séculos, foi sendo definido pelo legislador, às vezes com formas assas curiosas.

Entende-se por papel selado, as vulgares folhas de papel encimadas por um selo oficial, impressas pelo Estado e que se vendiam pelo valor nelas indicado, autenticando diversos atos oficiais ou particulares, consignados na lei.

Criado oficialmente por alvará de 24 de dezembro de 1660, promulgado por D. Afonso VI, o papel selado foi sempre uma preciosa fonte de rendimentos, quer para a Monarquia, quer para a República.

Além de um breve período (1637-1640), com o país sob domínio espanhol, houve, após a independência, mais três períodos alternados de circulação, até à sua extinção pelo decreto-lei nº.435 de 31 de dezembro de 1986.

É sobre estas duas alíneas que apresentamos o papel selado utilizado durante o período republicano, onde é mencionado o diploma legislativo que dá suporte ao valor da taxa aplicada, assim como a sua função, data e origem.


sexta-feira, 12 de dezembro de 2025

Quarta Dinastia de Portugal através da Filatelia (Coleção de José Belchior)

 


Postais do Algarve Sotavento – Uma Viagem Visual pela História e Cultura (Coleção de Sérgio Pedro)



 

Introdução

Esta coleção, organizada por Sérgio Pedro, apresenta uma seleção única de postais que retratam o Sotavento Algarvio, com destaque para Faro, Olhão, Tavira, Vila Real de Santo António e São Brás de Alportel. Através destas imagens, é possível acompanhar a evolução das paisagens, infraestruturas e património cultural desde a década de 1970 até à atualidade.

Objetivo

Dar a conhecer aos visitantes a riqueza histórica e turística do Algarve, mostrando:

  • Locais icónicos: Aeroporto de Faro, Ilha de Faro, Ilha da Culatra, Ilha da Armona, Ilha do Farol.
  • Património cultural: Palácio de Estoi, Villa Romana de Milreu, Sé Catedral de Faro, Capela dos Ossos.
  • Tradições e natureza: Salinas de Tavira, embarcações tradicionais, fauna e flora da Ria Formosa.

Estrutura da Coleção

A coleção está organizada por temas e concelhos:

  1. Faro – Aeroporto, Praia de Faro, centro histórico, património religioso.
  2. Olhão – Ilhas da Ria Formosa, Compromissos Marítimos.
  3. Tavira – Salinas, praias, património natural e cultural.
  4. Vila Real de Santo António – Monte Gordo e zona histórica.
  5. São Brás de Alportel – Arquitetura tradicional e Igreja Matriz.

Destaques Visuais

  • Postais circulados e não circulados, com edições raras de editoras como AtlanticPost, Supercor, Francisco Mas Lda., Coleções Magnany.
  • Fotografias históricas e artísticas, algumas com carimbos comemorativos e datas marcantes (ex.: 21/10/2011 – Aeroporto de Faro).

Conclusão

Esta coleção é mais do que um conjunto de imagens: é um testemunho histórico e cultural que preserva memórias do Algarve e convida à descoberta das suas paisagens e tradições.

domingo, 30 de novembro de 2025

Humanitarian Heritage - Red Cross in Maximaphily (Coleção de Sérgio Pedro)

Click on image to see the collection

 The Red Cross, founded in 1863 from Henry Dunant’s vision, is celebrated in maximaphily through maximum cards showing perfect concordance between stamp, postcard, and postmark. These items document milestones such as the Battle of Solferino, the Geneva Convention, and national anniversaries. The collection highlight global diversity, authentic postcards, and first-day cancellations, reinforcing humanitarian values.

Beyond aesthetics, these artifacts preserve cultural heritage and educate on neutrality, compassion, and solidarity, making the Red Cross a timeless emblem of humanitarian service. 


Monumentos e Imóveis de interesse público nos Inteiros Postais «Postais Ilustrados Oficiais» de Portugal (Coleção de Luís Braz)

 


Aves de Rapina Diurnas e Noturnas: Descubra Estas Espécies Através da Maximafilia

 


Esta coleção filatélica explora o universo das aves de rapina diurnas e noturnas através da maximafilia, utilizando postais e selos de diversos países. O texto descreve as características físicas de grupos como falcões, gaviões e corujas, destacando a sua evolução biológica desde aves primitivas como o Arqueoptérix. As fontes detalham o comportamento do falcão-peregrino, incluindo os seus hábitos de caça, habitat e o uso histórico na falcoaria. São também abordadas espécies noturnas como o bufo-real e a coruja-das-torres, focando-se na sua distribuição geográfica e estatutos de conservação. Finalmente, a obra enfatiza a importância da proteção ambiental face a ameaças como o envenenamento e a destruição de habitats naturais.

domingo, 23 de novembro de 2025

Aves de Rapina Diurnas - Vistas através da Maximafilia (Coleção de Sérgio Pedro)


As aves são descendentes de enormes répteis que habitaram a Terra há milhões de anos. O fóssil do Arqueopterix, considerado a ave mais antiga, remonta a cerca de 140 milhões de anos e revela uma origem fascinante: um lagarto-ave.

Grande parte das aves vive através da caça, especialmente as aves de rapina, que se destacam pela sua adaptação predatória. Apesar de não possuírem dentes nem cauda, como os répteis, desenvolveram características únicas para capturar presas:

  • Bico curvo, ideal para rasgar carne.
  • Garras robustas, perfeitas para agarrar e imobilizar.

Estas aves ocupam diversos habitats, desde florestas e montanhas até zonas áridas, onde a caça é mais acessível.

Plano da Coleção

1 – Aves de Rapina Diurnas

  • 1.1 Abutres – Folhas N.º 1 a 8
  • 1.2 Açor – Folhas N.º 8 a 9
  • 1.3 Águias – Folhas N.º 10 a 28

(continua com outras espécies...)


Coleção de: Sérgio G. Pedro
Autoria: Américo Rebelo
Curadoria Digital: Sérgio G. Pedro

Fragmentos do Passado: A Arqueologia Contada pela Maximafilia

Esta coleção é uma verdadeira viagem pela história da humanidade, explorando os vestígios das civilizações antigas e os marcos fundamentais da evolução humana. Composta por peças filatélicas e postais máximos, ela destaca temas centrais da arqueologia, ciência que estuda as culturas do passado através dos seus vestígios materiais.

Entre os elementos mais notáveis da coleção, encontram-se:

  • Origens da Arqueologia: Referências ao surgimento da disciplina no século XVII e à sua consolidação com J. J. Winckelmann, fundador da arqueologia clássica.
  • Evolução Humana: Representações do Australopithecus, Homo habilis, Homo erectus e Homo sapiens, com destaque para as descobertas em África, considerado o berço da humanidade.
  • Monumentos Megalíticos: Antas, dólmens e tumbas pré-históricas de Portugal, Guernsey e Espanha, testemunhos da arquitetura funerária monumental.
  • Arte Rupestre: Gravuras e pinturas paleolíticas das grutas de Altamira (Espanha) e Foz Côa (Portugal), ícones da expressão artística pré-histórica.
  • Instrumentos de Pedra: Ferramentas talhadas em sílex, usadas para caça e atividades quotidianas.
  • Grandes Descobertas Arqueológicas: Escavações em Pompeia, Micenas e Troia, que revolucionaram o conhecimento sobre as civilizações clássicas.
  • Património Mundial: Obras como o Partenon na Acrópole de Atenas e o Taj Mahal, símbolos da herança cultural da humanidade.

Cada peça desta coleção não é apenas um objeto filatélico, mas um fragmento da história que nos liga às origens da civilização. Ideal para apaixonados por arqueologia, história e filatelia, esta coleção convida à reflexão sobre a evolução cultural e tecnológica do ser humano.

sábado, 30 de agosto de 2025

Silver Jubilee of the Coronation of Her Majesty Queen Elizabeth II

Em 1977, o Reino Unido e os países da Commonwealth celebraram com entusiasmo o Jubileu de Prata da Rainha Elizabeth II, assinalando os 25 anos desde a sua ascensão ao trono em 1952. Este marco histórico foi mais do que uma simples efeméride real — tornou-se um momento de união nacional e de homenagem à dedicação e ao serviço exemplar da monarca ao longo de um quarto de século.

As celebrações espalharam-se por todo o território britânico e além-mar, com desfiles, festas populares, cerimónias oficiais e uma vasta produção de materiais comemorativos. Entre estes, destacam-se os selos postais emitidos por dezenas de países e territórios, cada um homenageando a Rainha com imagens simbólicas, retratos oficiais e referências à cerimónia de coroação realizada na Abadia de Westminster em 2 de junho de 1953.

A filatelia desempenhou um papel especial nesta celebração, eternizando em papel timbrado os momentos mais icónicos da monarquia britânica. Os selos do Jubileu de Prata não só retratam a Rainha Elizabeth II em diferentes fases do seu reinado, como também incorporam elementos heráldicos, animais simbólicos, monumentos históricos e cenas da cerimónia de coroação. Estes exemplares tornaram-se peças valiosas para colecionadores e historiadores, refletindo o prestígio da monarquia e a sua influência cultural global.

Este jubileu não foi apenas uma celebração da longevidade de um reinado, mas também uma afirmação da continuidade institucional e da ligação entre tradição e modernidade. Através da filatelia, o legado da Rainha Elizabeth II foi imortalizado, permitindo que futuras gerações apreciem a riqueza simbólica e histórica deste momento único.

Page Number

Description

1

ANTIGUA

2

FIJI ISLANDS 

3

GILBERT ISLANDS 

4

ASCENSION

5

BARBADOS 

6

GREAT BRITAIN 

7

MAURITIUS

8

ISLE OF MAN

JERSEY

GUERNSEY

9

BELIZE

10

BAHAMAS

11

LIBERIA

12

GIBRALTAR

13

14

PARAGUAY

15

BRITISH ANTARTIC TERRITORY

16

ST. VINCENT

17

18

HONG KONG

TOKELAU ISLANDS

19

NORFOLK ISLANDS

BRUNEI

20

CAYMAN ISLANDS

21

ST. VINCENT GRENADINES

22

23

 ANGUILLA

24

25

PENRHYN

26

27

PITCAIRN

28

SEYCHELLES

29

30

GAMBIA

31

MONTSERRAT

32

33

TUVALU

34

35

AITUTAKI

36

37

SIERRA LEONE

ANGUILLA

38

BARBUDA

39

40

COOK ISLANDS

41

42

43

DOMINICA

44

NEW HEBRIDES

45

46

ST. CHRISTOPHER - NEVIS ANGUILLA

47

BANGLADESH

48

49

BARBUDA

50

51

NIEU

52

53

FAULKLAND ISLAND

54

SAMOA

55

SOLOMON ISLANDS

56

ST. HELENA

57

SWAZILAND

58

MALI

MAURITANIA

COMOROS


quarta-feira, 30 de julho de 2025

Marcas Postais do "Reino" D'Algarves (Coleção de Sérgio G. Pedro)

 

Esta coleção destaca-se pela diversidade e riqueza das peças filatélicas. Inclui marcas nominativas do período pré-filatélico, carimbos de barras das reformas postais do século XIX, e carimbos circulares datados dos tipos 1880, 1928 e 1944, amplamente utilizados no Algarve entre o final do século XIX e no século XX .

Contextualização da Tabela de Tipos de Carimbo e Localidades
A tabela apresentada oferece uma visão sistemática da diversidade marcofílica presente na coleção “Marcas Postais do Reino d’Algarves”, organizada por tipo de carimbo e pelas localidades onde cada tipo foi identificado. Esta abordagem permite compreender a evolução das práticas de obliteração postal no Algarve ao longo das diferentes reformas postais portuguesas, desde o período pré-filatélico até à modernização dos serviços postais no século XX.
Cada tipo de carimbo reflete não apenas uma técnica de obliteração, mas também o contexto administrativo e tecnológico da época. Por exemplo:
Os carimbos de barras da 1.ª Reforma (tipos 5.10.5, 4.3.4, 3.5.3) evidenciam a padronização inicial dos serviços postais.
Os carimbos ovais da 2.ª Reforma (tipo 3.2.3) marcam a transição para formas mais legíveis e funcionais.
Os carimbos circulares datados dos tipos 1880, 1928 e 1944 revelam a crescente sofisticação e informatização dos serviços, com variações tipográficas e inclusão de códigos postais.
As marcas nominais lineares e ovais do período pré-filatélico são testemunhos raros da comunicação oficial e comercial antes da introdução dos selos.
A distribuição geográfica dos carimbos mostra uma cobertura ampla do território algarvio, com destaque para localidades como Faro, Silves, Tavira, Vila Real de Santo António, Olhão, Portimão e Loulé, mas também para freguesias menos representadas como Alte, Salir, Estoi, Pêra, Alcantarilha e São Marcos da Serra, valorizando o papel das comunidades rurais na história postal.




Memórias do Algarve - Postais Máximos (1960 - 1980) - Coleção de Sérgio Pedro

 

Entre 1960 e 1980, o Algarve passou de região rural para destino turístico. A agricultura e pesca deram lugar ao turismo, impulsionado pelo Aeroporto de Faro (1965). A Revolução de 1974 trouxe mudanças políticas e sociais, acelerando o desenvolvimento. A paisagem urbana transformou-se com hotéis e infraestruturas. Os postais máximos desse período são raros testemunhos visuais da transição entre tradição e modernidade. 

Algarve Através da Filatelia (Coleção de Luís Bráz)

 


terça-feira, 15 de julho de 2025

Ecos do tempo Carimbos que contam a história do ano de 1952 a 1959 (Coleção de Sérgio Pedro)

 

O Museu de Filatelia Sérgio G. Pedro é dedicado à divulgação e promoção da filatelia como um bem cultural e artístico.

O carimbo comemorativo é um carimbo com tempo de utilização limitado, geralmente apenas um dia, e apresenta uma ilustração alusiva ao acontecimento celebrado nessa data. 

Nesta coleção apresentamos a coleção sobrescritos obliterados com carimbos comemorativos dos CTT  do ano de 1952 ao ano de 1959 assinalando assim as inúmeras efemérides celebradas nesse ano em diversos locais de Portugal Continental e Ilhas, trazendo-nos ecos de tempos passados e construindo, por si só, uma rica resenha histórica. 

1952

· Lisboa – 9.ª Reunião NATO (11 e 20 de fevereiro) - A17

 

1953

· Guimarães – Milenário da Fundação e 1.º Centenário da Elevação a Cidade (22 de junho) - A19

· Lisboa – 3.º Congresso Internacional dos Arquitetos (23 de setembro) - A20

· Lisboa – Exposição Filatélica Internacional “1953” (05 de outubro) - A21

· Lisboa – VIII Congresso Internacional de Turismo (07 de outubro) - A22

· Vila Franca de Xira – Primeira Exposição Filatélica (08 de novembro) - A23

 

1954

· Torres Vedras – Exposição Filatélica (14 de março) - A24

· Barcelos – Monumento ao Bombeiro Voluntário (21 de março) - A25

· Lisboa – Organização do Trabalho do Atlântico Norte (04 de abril) - A26

· Lisboa – I Congresso Federação Portuguesa de Filatelia (01 de julho) - A27

· Faro – Campeonato de Portugal da Classe Moth (16 de julho) - A28

· Leiria – Exposição Filatélica (29 de agosto e 05 de setembro) - A29

· Leiria - 1.ª Exposição Filatélica (29 de agosto e 05 de setembro) - A30

· Torres Vedras – Linhas de Torres 1810/1954 (10 de outubro) - A33

· Barcelos – Cent. Nascimento de D. António Barroso (05 de novembro) - A34

· Lisboa – Exposição Filatélica da Carris (07 de novembro) - A35

 

1955

· Porto – Quarta Exposição Filatélica Portuguesa (03 de setembro) - A37

 

1956

· Porto/Vila Real/Bragança – Viagem Inaugural de Auto-Ambulâncias (19 de abril) - A38

· Santarém – 3.ª Feira do Ribatejo (05 de junho) - A39

· Lisboa – Congressos da FIFA e UEFA (06 de junho) - A40

· Póvoa do Varzim – XII Congresso de Bombeiros (07 de julho) - A41

· Oliveira de Azeméis – 1.ª Exposição Filatélica (28 de julho) - A42

· Avintes – X Acampamento Nacional dos Escuteiros (16 de agosto) - A43

· Porto – Exposição Agrícola / Palácio de Cristal (10 de outubro) - A44

· Lisboa – Conferência Europeia de Horários (10 de outubro) - A45

· Lisboa – Exposição Filatélica dos Caminhos de Ferro (28 de outubro) - A46

· Lisboa – Exp. Filatélica da Mocidade Portuguesa (07 de dezembro) - A47

 

 1957

· Lisboa – Congresso Médico dos Radiologistas (08 de abril) - A48

· Lisboa – Exposição Filatélica da A.G.P.L (05 de maio) - A49

· Lisboa – Congresso Internacional de Hospitais (02 de junho) - A50

· Velas / S. Jorge / Açores– Visita Presidencial (27 a 29 de julho) - A51

· Aeroporto Lajes / Açores– Visita Presidencial (27 a 29 de julho) - A53

· Caldas da Rainha – Exposição Filatélica (25 de agosto) - A55

· Fátima – 40.º Aniversário das Aparições (13 de outubro) - A56

· Lisboa – Exposição Filatélica Dia do Selo (01 de dezembro) - A57

· Vila Viçosa – Padroeira de Portugal (08 de dezembro) - A58

 

1958

· Lisboa – Exp. Filatélica na União de Grémio de Lojistas (24 de maio) - A59

· Sameiro/Braga – Senhora da Conceição (31 de maio) - A60

· Setúbal – 1.º Salão de Filatelia e Numismática (20 de julho) - A61

· Viana do Castelo – Congresso de Bombeiros (31 de julho) - A62

· Lisboa – Exposição Filatélica Dia do Selo (01 de dezembro) - A64

 

1959

· Lisboa – Cong. Hispano-Luso-Americano de Municípios (14 de maio) - A65

· Lisboa – Reuniões da AISS (23 de maio) - A66

· Lisboa – Exposição Filatélica do Clube BP (06 de junho) - A67

· Angra do Heroísmo – Festas da Cidade (23 de junho) - A68

· Lisboa – Congresso Católico da Infância (29 de junho) - A69

· Oeiras – 2.º Centenário do Concelho (15 de julho) - A70

· Aveiro – Primeira Exposição Filatélica (22 de agosto) - A71

· Braga – Congresso Histórico de Portugal Medievo (06 de novembro) - A72

· Lisboa – Exposição de Correio Aéreo (12 de dezembro) - A73

· Lisboa – Exposição Temática Dia do Selo (01 de dezembro) - A74